domingo, 30 de agosto de 2009

ÇPEDIDA!





Hoije, mais ua beç, çpido-me de ti praino miu,
proua de ua bida.
Nun ye bien ua çpedida, ye ua forma de partida,
temporária, num ye definitiva cumo tantas outras en que parti
Mas siempre regressei, cada beç cun mais soudades I nostalgie,
del die a die, del tiempo que ya passou, de la mie anfáncia, de la mie bida.
Ah, se you pudisse bolber atrás! Regressarie?
Talbeç! Tenerie mudado la mie bida.
Mas, naquel tiempo, nun sabie que un die,
Sentirie la nostalgie de te nun ber, de te perder!
Perdi-te quando parti pula purmeira bez, a la percura de sabedorie.
Nun pensei deixar-te, parti a la deriba,
Inda pensei regrassar un die
E siempre regressaba mas com data de partida.
Sabes praino miu! You regresso todas las nuites,
En forma de magie, quien dirie…
Cerro ls uolhos y,alhá stou you, nua guapa nuite de lhuar.
Beio las streilhas a brilhar,
Sinto l oudor de cada ganado
Que regressa de cada lhado.
Al lhoinge, oubo ua guapa melodie,
Son las bacas que, com las sues squilas
Formam ua guapa sinfonia.
Eilhas que durman nos curtineiros
Até ser die.
Tamien l oudor de l feno e de la palha,
Me faç lhembrar la gente que ende tanto trabalha.
À la Lhuz de l lhuar, percuro todos ls carreirones que, d’antigamente percorrie
Y que tan bien conhecie
Mas que ya num eisisten mais, hoije en die!
Abro ls uolhos, ya stou loinge…
Fui-me ambora mas pormeto que regressarei noutro die.

segunda-feira, 3 de agosto de 2009

UN DIE DEFRENTE

La nuossa cumbersa ye la mesma todos ls dies…

Anton cumo se passou hoije l die?
Cumo ls outros, que mais hai-de dar.
I nun hai nobidades?
Nó, nun morriu naide ye l qu'antressa.
Ye assi todos ls dies la cumbersa cul miu pai al telifone. La solidon ye eimensa. La falta de mie Mai, aliada a la zertificaçon de l'aldé, faç cun que la bida de l miu Pai seia de grande solidon. Restan solo trés ó quatros casales moços que dan un pouco de quelorido a l'aldé i bida als poucos bielhos qu'inda teiman an zafiar l tiempo, anque de la maiorie andar pula casa de ls uitenta i nobenta anhos. Grande lhongebidade la daquelas gientes, que tanto trabalhórun i que l tiempo, por bezes, tan mal tratou.
Ye a esses que tantas bezes oubimos dezir: - ua sardina? Baia…, era debedida por trés.
Siempre me ampressionou essa repuosta!Mas hoije, la nuossa cumbersa mudou d'assunto… Anton Pai, cumo ye que correu hoije l Demingo?
Bien, hoije tubimos fiesta!
Fiesta? La de San Grabito? Nun sei porquei mas zde qu'era pequeinha que me lhembro d'oubir essa spresson, pido tamien çculpa al Santo mas nunca soube quien era.
Si, fazirun eiqui l jogo de la malha, bieno giente de to l lhado, hoije, nun ne ls faltou cumpanha.Ls mardomos de la fiesta de l Outonho nun ten cumo arranjar denheiro pa la fiesta, an honra de la Nuossa Senhora de la Ancarnaçon i, cun estes jogos, tentan arranjar mais un dinheirico para podéren fazer ua fiesta digna a la sue Santa Padroneira. Ls prémios tamien ajudan i ancentiban ls jogadores a l'anscriçon, un cordeiro pa l 1º lhugar, un persunto pa l 2º lhugar i uas perdizes pa l 3º i, subretodo manténen ua tradiçon qu'als poucos bai acabando, ls jogos tradicionales que tanto ne ls ajudórun a adbertir i a passar ls poucos tiempos lhibres de la nuossa mocidade. Al fin de l die l resultado fui positibo, todos staban mais feliç. Para ls mais idosos fui un die dibertido i cheno de recordaçones de l passado, cheno de giente que dou bida i quelor a la pequeinha aldé. Para ls mardomos fui mais un pouco de denheiro garantido pa la sue fiesta.
Yá que ls nuossos gobernantes nada fázen pa l zambolbimento de l nuosso praino, al menos hai pessonas que tentan, d'algun modo, alegrar i pintar las sues aldés de quelores defrentes para que ls nuosso idosos cuntinen a ber l arco íris de la bida…

Pensamenos




Semeia um pensamento e colherás um desejo; semeia um desejo e colherás a acção; semeia a acção e colherás um hábito; semeia o hábito e colherás o carácter. (Tihamer Toth)

***********************************************************************************************************************************

Há flores que crescem no esterco. Ou entre duas telhas, com as raízes aconchegadas entre meia dúzia de grãos de terra que o vento arrastou. E talvez sejam mais verdadeiramente belas do que as outras, que alguém colocou num grande jardim e regou abundantemente durante o estio até que se cobrissem de cores e aromas.Com os homens acontece algo de muito semelhante. Quando parecem existir todas as condições para que um homem se desenvolva harmoniosamente, cheio de virtudes e qualidades, sucede frequentemente que esse homem se torna mole e falso. E que a sua beleza - descobrimos isso mais cedo ou mais tarde - acaba por não passar de aparência.(Paulo Geraldo)